3/29/2018
Easter Greetings

Greetings in the Name of our Lord Jesus Christ!

It is again Easter, and like last year, I would like to invite everyone to gather around the Message of the hour and hear the prophet of God. We may not be able to all gather together at a single church this weekend, but we can surely be worshipping at the same time!

I certainly don’t want to interfere with any plans your churches have (that’s your post of duty), but if you don’t have a place of fellowship, and/or any of the times are open for you, then you are welcome to join us. Whether we are worshipping at the same time or not, I would also like to encourage you to remember the entire Bride of Christ as you go to prayer this weekend. We may not be able to stand united in our physical bodies, but we are certainly united in Spirit and in the Love of our Lord Jesus.

The following is the letter I sent to the Branham Tabernacle concerning the schedule for Easter weekend, if you would like to follow the same schedule.


Brother and Sisters,

What an exciting time we are living in. The apostles believed He was coming in their day, Wesley looked for Him in his day, Luther thought, surely He would come his day, but now the day has come, and it has been revealed to us: HE IS COMING IN OUR DAY.

25 And I will restore to you the years that the locust has eaten, the cankerworm, and the caterpillar, and the palmerworm, my great army which I sent among you.

Joel 2:25

Now, here in the last day, here He is right with us, moving right among us. At the end of the third day, He appeared and showed all of them His resurrection sign, that He was living, the same yesterday, today, and forever, living fruits of His Presence. Living fruits of His Presence! Are you getting it? [Congregation says, “Amen.”—Ed.] Was manifested at the very end of the day, when He appeared to all of them, His Church. Amen. Why? They all got together, oh, amen, at the end of the third day.

This day, this Scripture is being fulfilled! He is uniting His Bride around His Spoken Word, which has been manifested and revealed to His Predestinated Bride, and by His GRACE, we are One Of Them.

What a special weekend He has in store for His Bride as we gather in our homes, unite in prayer, worship Him, and hear His Hidden Manna that has been stored-up, which only His Bride can eat.

There has never been an opportunity in history for His children to unite in one mind and one accord around the world, speak to Him, and HEAR His Word spoke through His Messenger. Can you imagine how happy it must make Father to see His little Bride dedicate three straight days just to worship Him and hear Him?

Oh, how the tutor must've enjoyed walk up before the Father and say, “Father, I am so glad to tell you. You know, that boy of Yours is just exactly like You are. You know, he will read Your Word, and he will say, ‘That's just exactly the Truth. That's what my Father said. My Father can't lie. I believe it just the way He said it.’” Oh, how the Father must say, “That's—that's My boy.”

Let us go back to that first Easter weekend and remember, He was bruised for our iniquity, the chastisement of our peace was upon Him, and with His stripes we were healed. And on that great Easter morning, He arose, and is alive again for evermore; and when He rose, He did something so His apostles would recognize Who He was. He had risen just like He promised He would. And now, in our day, just like He promised, He has revealed Himself again like He did with Abraham: through Melchisedec, in human flesh…His messenger, calling His Bride back to perfection, letting them know that all things have been fully restored. The fruit is ripening on the top of the Tree, and it is Harvest Time. Now That Word is being manifested in US. Praise the Name of the Lord.

I have been praying and seeking the Mind of the Lord for what Messages He would have us listen to this Easter. The following are the Messages and a schedule for us to unite around during this special weekend.

May Father’s richest blessings be with each of you as we unite together around His Throne.

Brother Joseph


Here is the schedule:

Friday
3:00PM - Prayer: Remembering that day on Calvary.
6:00PM - 63-0707M The Indictment

Saturday
7:00AM - International Quiet Time
9:00AM - Unite in prayer
12:00PM - Unite in prayer
3:00PM - Unite in prayer
6:00PM - 57-0420 The Entombment

Sunday
5:00AM - Arise. And thank Father that He has risen His Son as He promised.
9:00AM - 62-0422 The Restoration Of The Bride Tree
3:00PM - Prayer: Thanking Him for the wonderful weekend.


DateTitleLang.PDFM4A
63-0707M The Indictment

   

ENG
63-0707M Die Aanklag

   

AFR
63-0707M Ukupelo Mulandu

   

BEM
63-0707M Chitsutso

   

CHA
63-0707M 起诉

   

CHN
63-0707M L’accusation

   

FRN
63-0707M अभियोग

   

HIN
63-0707M L’Atto D’Accusa

   

ITL
63-0707M Kufunda

   

KNG
63-0707M 기소

   

KOR
63-0707M Kufa Mulatu

   

LOZ
63-0707M Difùndà Dyà Ku Cilumbù

   

LUA
63-0707M Ny Fiampangana

   

MAG
63-0707M കൂറ്റാരോപണം

   

MAL
63-0707M आरोप पत्र

   

MAR
63-0707M Anklagen

   

NOR
63-0707M Peomolato

   

NST
63-0707M Oihokolola

   

OSH
63-0707M Oskarżenie

   

POL
63-0707M A Acusação

   

POR
63-0707M Acuzarea

   

ROM
63-0707M Kupomera Mhosva

   

SHO
63-0707M La Acusación

   

SPN
63-0707M Qoso

   

SST
63-0707M Kubeka Licala

   

SSW
63-0707M Lile Shtaka

   

SWA
63-0707M Ang Pagsasakdal

   

TAG
63-0707M குற்றச்சாட்டு

   

TAM
63-0707M నేరారోపణ

   

TEL
63-0707M Kupa Mulandu

   

TNG
63-0707M Ku Vona Nandzu

   

TSO
63-0707M U Vhona Mulandu

   

TSV
63-0707M Tatofatso

   

TSW
63-0707M Обвинувачення

   

UKR
63-0707M فردِجُرم

   

URD
63-0707M Bản Cáo Trạng

   

VIE
63-0707M Ukubeka Ityala

   

XHO
63-0707M Ukubeka Icala

   

ZUL


DateTitleLang.PDFM4A
57-0420 The Entombment

   

ENG
57-0420 Die Begrafnis

   

AFR
57-0420 Uku Shika

   

BEM
57-0420 Kuikidwa Mmanda

   

CHA
57-0420 Kuŵikika Mu Dindi

   

CTK
57-0420 De Graflegging

   

DUT
57-0420 Ovithiwa

   

EMK
57-0420 Ameðiði

   

EWE
57-0420 La mise au tombeau

   

FRN
57-0420 Die Grablegung

   

GER
57-0420 दफ़नाया जाना

   

HIN
57-0420 Penguburan

   

IND
57-0420 La Sepoltura

   

ITL
57-0420 ទីបញ្ចុះសព

   

KHM
57-0420 Kutula Na Ntoni

   

KNG
57-0420 U Kubĩkìgwa-mwipũmba

   

KYA
57-0420 Bokundami

   

LIN
57-0420 Kepelo

   

LOZ
57-0420 Dijiikiibwa

   

LUA
57-0420 Ny Fandevenana

   

MAG
57-0420 കല്ലറയില്‍ വെയ്ക്കുക

   

MAL
57-0420 UkuNgcwatshwa

   

NDE
57-0420 Poloko

   

NST
57-0420 Epako

   

OSH
57-0420 Złożenie Do Grobu

   

POL
57-0420 Înmormântarea

   

ROM
57-0420 Погребение

   

RUS
57-0420 Kuvigwa Mubwiro

   

SHO
57-0420 La Sepultura

   

SPN
57-0420 Lepato

   

SST
57-0420 KuNgcwaba

   

SSW
57-0420 Kuzikwa

   

SWA
57-0420 Ang Paglilibing

   

TAG
57-0420 கல்லறையிலிடுதல்

   

TAM
57-0420 సమాధిలో పూడ్చివేయబడుట

   

TEL
57-0420 Kuzikkwa Mukabanda

   

TNG
57-0420 Tshaloni

   

TSV
57-0420 Go Tsenya Mo Phupung

   

TSW
57-0420 تدفین

   

URD
57-0420 Sự Chôn Cất

   

VIE
57-0420 Ukungcwatywa

   

XHO
57-0420 UKumbelwa

   

ZUL


DateTitleLang.PDFM4A
62-0422 The Restoration Of The Bride Tree

   

ENG
62-0422 Die Herstel Van Die Bruidboom

   

AFR
62-0422 Ukubwekeshapo Kwa Cimuti Nabwinga

   

BEM
62-0422 新妇树的恢复

   

CHN
62-0422 新婦樹的恢復

   

CNT
62-0422 La restauration de l’Arbre-Épouse

   

FRN
62-0422 Die Wiedererstattung Des Brautbaumes

   

GER
62-0422 दुल्हन वृक्ष का पुन: स्थापन

   

HIN
62-0422 La Restaurazione Dell’Albero Della Sposa

   

ITL
62-0422 Mvutukulu Ya Yinti-Kento Ya Makwela

   

KNG
62-0422 Ku Kutisezwa Kwa Kota Ya Munyaliwa

   

LOZ
62-0422 Ny Famerenana An’Ilay Hazo Ampakarina

   

MAG
62-0422 Restaurasjonen av Brudetreet

   

NOR
62-0422 Pušetšo Ya Mohlare Monyalwa

   

NST
62-0422 Ealulo LOmuti WOmufuko

   

OSH
62-0422 ਦੁਲਹਨ ਰੁੱਖ ਦੀ ਬਹਾਲੀ

   

PUN
62-0422 Restaurarea Pomului Miresei

   

ROM
62-0422 La Restauración Del Árbol Novia

   

SPN
62-0422 Khutlisetso Ea Sefate sa Monyaluoa

   

SST
62-0422 KuBuyiselwa KweSihlahla SeMlobokati

   

SSW
62-0422 Kurudishwa Kwa Mti Wa Bibi-Arusi

   

SWA
62-0422 Brudeträdets återupprättelse

   

SWD
62-0422 Ang Pagpapanauli Ng Punongkahoy Na Nobya

   

TAG
62-0422 மணவாட்டி மரம் திரும்ப அளிக்கப்படுதல்

   

TAM
62-0422 వధువు వృక్షము యొక్క పునరుద్ధరణ

   

TEL
62-0422 Kuboozezya Kwa Samu Lya Nabwiinga

   

TNG
62-0422 Thebolo Ya Setlhare Sa Monyadiwa

   

TSW
62-0422 Sự Khôi Phục Cây Nàng Dâu

   

VIE
62-0422 Ukubuyiselwa KoMuthi WoMlobokazi

   

ZUL