Brother Joseph wanted to increase the number of sermons we can offer God’s people in all the languages. Along with this, he wanted to speed up the translation work without sacrificing quality. So rather than increasing the number of people to be used in the process, we used available technology to improve the entire translation process from start to finish.
In times past the editing process has been a long and fully manual process. A person would have to manually put each gap (spaces between Brother Branham and the translator) in so the translating brother would have space for his translation. This would take countless man hours both during the recording and editing process. We needed something quicker and more efficient with the assurance that it would not cut off ONE word of God’s prophet.
We found the solution in an upgraded version of the translation software we currently use. What used to take a few hours to do manually, now just takes a click of the button and a few minutes to complete.
In order to get the full benefits of this new process, we needed to upgrade the same software features in all 17 of our recording studios overseas.
Translation equipment
The Cape Town, South Africa office was chosen as the meeting location to spend a week of training with the brothers who would record in Cape Town, Durban, Malawi, Zambia, and Zimbabwe. Each studio was supplied with all the equipment they would need to record with. This included: a computer, a microphone, and the necessary wires for connection. Each studio was also supplied a monitor for the translations. Along with providing the new equipment we also went over the steps in making the recording process more efficient. During this time, it also allowed for us to revisit the responsibilities of both the operator and the translator.
After training the brothers, we took the training and applied it into live translation sessions in the Cape Town training studio. At the studio session each of the brothers were able to take part in a hands on session with the new software. Including a full translation and recording of “A Prisoner” 63-0717 by the VGR Afrikaans voice translator Brother Donald.
From left to right: Maurice Phiri - Zambia, Ben Chivaura - Zimbabwe, Keith Herne - Cape Town, Steven Young - Durban, Paul Alfonso - Malawi, Jonah Tutani - Zimbabwe, Mayeso Njovu - Zambia, Jaiden Pillay - Durban
Concluding our week, the brothers parted with great joy of what the Lord has done in the translation process for His Bride. They are eager to start this new process to provide more of the voice of God’s prophet to their countries.
Audio Department
VGR - Jeffersonville